|
|
|
Gecenin Sözü |
Ker - hanedeki fahiselikle, zihindeki fahiselik ayni sey degildir. Ker - hanedeki fahise tercihini yapar. zihindeki fahise, gündüz külahli gece silahlidir ne zaman, nerede, nasil fahiselik yapacagi bilinmez. ----- insan bitki hayvan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
Kurur korkaklarin ve acizlerin arkasina sigindigi maskadir.oysaki seven kalplerin gururu olmaz .buda,, benden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
Sende mi be eses Pek katılamıyorum bu söze ama belkide başka açıdan baktığım içindir ----- Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
merhaba. pek katilamiyorum derken, neye katilamiyorsun itirazin niye ?
sendemi eses derken neyi yadirgadin lütfen aciklama yaparsan sevinirim. senin görüsün önemli benim icin. ----- insan bitki hayvan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
benim düsüncem ve fikrime oymuyor onun icin yorum yapamiyacagim ----- ya oldugun gibi görün ya göründügün gibi ol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
Tanri beni bende bu kendilerine müslüman diyen salaklari anlayamadim gitti ama bu hükümet geldi geleli kendilerini cok iyi ifade etmeye basladir akp,nin Türkü,yeye yaptigi tek iyilik bu bence ----- Bizde Sevgiliye Karanfil almasini bilirdik,Ac idik yedik Ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
Kerhane deyil Kar hanedir, en eski meslektir peygamberin yokken olan bi (meslek)fakir olan memleketlerde insanlar vücudunu satarak para kazanilan bi meslektir, tercih deyil ekmek parasi kazanmaktir ----- Bizde Sevgiliye Karanfil almasini bilirdik,Ac idik yedik Ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
merhaba eses görüslerime önem verdigin icin tesekkür ederim  sendemi derken latife ettim bu sözler zamanla cogaldiya o bakimdan  itirazim: "Ker - hanedeki fahise tercihini yapar" bu sözüne itirazim var sonucta dünyanin bir cok yerinde zorla calistirilan kadin var, yillarca sömürge altinda tecavüz ediliyorlar onlarin tercihi olmadigini düsünüyorum. ----- Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
merhaba, evet haklisin, pek cok ülkede zorla bu yola sürükleniyor kadinlar. bunun yaninda bu isi meslek haline getirmis lüx yasam icin yapan kadin / erkek var malesef. benim buradaki vurgulamak istedigim, belirttigim gibi zihinsel < fahiselik > . yani kültürel, ahlaki degerler bakimindan sosyal düzeni sarsmaya yönelik < fahiselik > yapanlari vurgulamakti. cünkü zihinsel fahiseler fahiseligi meslek edinmislerden daha tehlikeli toplum icin.
NOT: bazi forumdaslar faraziye fikir beyan etmisler, bu nedenle aciklama yapiyorum umarim okurlar.
Fahise, Arapca Fahsa kelimesinden türetilmistir, anlamida Haddi asan demektir. yani arapca bir kelimedir. dengesiz, düsünmeden konusan, kavramlara dikkat etmeyen, etik anlayisi yok sayan, sosyal sorunlar acisindan gamsiz, tasasiz insanlar benim icin zihinsel < Fahsa > fahisedir. bilginize ----- insan bitki hayvan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
dogrudur zevk icin para icin yapanlari kimse kusura bakmasin "insan" olarak saymadigimdan aklima getiremedim 
demekki haddini asan sözler okudugundan rahatsiz olup böyle bir sözü dile getirdin degisik olmus o zaman ----- Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
sagol abem aciklamasini yazpmis no 11 de ----- Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
Arada birde türkce falanda yaziyormusun senyas ?anlamadimki arapmisin Türk,mü? ----- Bizde Sevgiliye Karanfil almasini bilirdik,Ac idik yedik Ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
hic mütevazi olamayacagim. senin beni anlaman icin anadolu deyimiyle 40 firin ekmek yemen gerekir. hadi hic vakit kaybetme ----- insan bitki hayvan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
yoo salaksiniz demek istemisdim an onu bile anlamamissin  ha bu arada arapca bir lügat deyildir lügatin anlami baskadir ne oldugunu yazmayacagim arastir bul, sahi arapca biliyormusun? ----- Bizde Sevgiliye Karanfil almasini bilirdik,Ac idik yedik Ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
 her konuda olmasada zaman-zaman anlasilmak cok güzel 
----- insan bitki hayvan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
bu arapca zor dil bea vazcaydim ögrenmekten ----- Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
Baska bi cevap beklemiyordum zaten ----- Bizde Sevgiliye Karanfil almasini bilirdik,Ac idik yedik Ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
arapca cok zengin bir dildir. arapca yazmak, okumak arapca biliyorum anlamina gelmez. ----- insan bitki hayvan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
vaybee bende beyin oldugunu düsünenlerde varmis ----- Bizde Sevgiliye Karanfil almasini bilirdik,Ac idik yedik Ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gecenin Sözü |
Güzel yorum ----- Bizde Sevgiliye Karanfil almasini bilirdik,Ac idik yedik Ka |
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Inhalt darf max. 30000 Zeichen lang sein!